На руинах «Колдовства» - Страница 45


К оглавлению

45

За столом наступила тишина, никто не спорил, но никто и не присоединился к его скучному перечислению преступлений аболиционистов. Взгляд Мелодии смягчал обличительные речи, глаза Тони молили. Никто не должен подкармливать гнев Роба и еще больше воспламенять его. Хотя он выступал за благотворительное рабство, он становился очень резким в своей ненависти к аболиционистам в частности и ко всем северянам в общем.

Симона водила вилкой по тарелке, вспоминая раны от хлыста Роба на спине Ноэля и чувствуя тошноту. Она оглядела богато украшенный стол, пламя свечей в серебряных канделябрах, отражавшееся в хрустальных бокалах с красным вином, своих еще красивых родителей, Алекса и его прелестную Орелию, и подумала, что бы они сказали, если бы она рассказала им то, что поведал ей Ноэль.

Они все южане и рабовладельцы, но Алекс и ее отец терпимы во взглядах и считают, что каждый человек имеет право на свое мнение. Они также адвокаты и склонны к компромиссам и договорам. Они пришли в бешенство от жестокого нападения на Оюму, но все-таки Оюма — семья.

Она представления не имела, как они отреагируют, если безобразные ссоры из-за рабства перейдут здесь в открытые военные действия, как недавно в Канзасе и Миссури с пресловутым Джоном Брауном. Только в одном она была уверена: они не одобрили бы ее поступков. И не смогли бы спасти ее или мир в семье в случае разоблачения.

14

Симона не удивилась, когда на следующее утро встретила Чичеро у заросших садов старого дома. На нем были брюки и рубашка, какие мог бы надеть плантатор, отправившийся инспектировать свои поля, и он выглядел совершенно не так, как тогда, когда сопровождал художника и играл роль раба.

Он улыбнулся ей:

— У вас есть для меня еще один беглец, мадемуазель?

Она раздраженно взглянула на него:

— Вы привели сюда месье Отиса, не так ли?

— Да, ему очень понравились образцы, которые мы здесь нашли.

— Образцы! Я говорю о рабе моего деверя. Месье Отис видел его?

— Да.

— Он понял, что Ноэль — беглец?

— Да. Он дал Ноэлю список станций «подпольной дороги» и рассказал, как найти их.

— Месье Отис?

— Он также дал ему компас и немного денег.

— О нет! — простонала Симона.

— Не волнуйтесь, мадемуазель. Ноэль молод и силен, и он умный парень. Он дойдет.

— Но месье Отис! Я… я поражена.

— Это истинная цель приезда месье на Юг, — сказал Чичеро. — Помогать рабам, желающим обрести свободу. Он помогает сам, и у него много друзей, к которым он может послать тех, кто готов совершить трудное путешествие к свободе.

Чичеро с сочувствием смотрел на ее бледное лицо.

— Вы видели его на днях, не так ли? Он говорил мне.

— Я… да.

Симона была оглушена. Художник — один из тех «грабителей рабов», которых всегда проклинает Роб?

— Вы его снова увидите, потому что его везде приглашают. Его профессия открывает ему много дверей. К тому же он очень привлекателен, не так ли? Как и я, он не любит видеть ни одно живое существо — человека или животное — под принуждением.

— Вы оба — непрактичные идеалисты! — взволнованно воскликнула Симона.

— А вы, мадемуазель?

— Я сделала это для Милу, — возразила она.

— Да, но вам было не все равно, — сказал он. Затем, немного помолчав, продолжил: — Месье Отис и многие его друзья уверены, что рабство должно быть уничтожено, но он сильно рискует из-за своих убеждений, мадемуазель. Я говорил ему, что, если он попадет в беду и сможет поговорить с вами, он может попросить вас связаться со мной. Я попробую помочь.

— Он вовлечет меня?.. — начала она, ее голос дрожал от гнева и страха. Она не хотела увязнуть в этом!

— Нет! Я уверен, что он попросит, если только это будет безопасно для вас.

— А как я свяжусь с вами? — раздраженно спросила она. — Я должна вечно искать старинную мухоловку?

Он тихо рассмеялся:

— Только в случае крайней необходимости.

— Пожалуйста, я прошу вас, Чичеро, не используйте «Колдовство», как убежище для беглецов.

— Я обещаю, что не подвергну вас опасности, моя невольная сообщница.

— И… — она закусила нижнюю губу, — и, если вы послали Ноэля на Север на одном из кораблей месье Бруно, я не хочу об этом знать.

— Понимаю, дорогая мадемуазель. Я гарантирую: ваш месье Бруно не будет опорочен. Ноэль достаточно силен, чтобы путешествовать пешком, но он не пойдет на Север. Он пойдет на Восток, вероятно во Флориду, а это всего в пятистах милях. Оттуда он сможет сесть на корабль в… — Он пожал плечами.

— Флорида! — воскликнула Симона. Это значило, что южане тоже участвуют в «подпольной дороге»! — Лучше бы вы мне этого не говорили, Чичеро. Зачем вы рассказываете мне ваши секреты?

Он улыбнулся, но не ответил, только похлопал шею кобылы, а затем потянулся к руке Симоны и ласково пожал ее. Потом тихо скользнул в заросли старого сада и скоро исчез из вида.

Несмотря на свой выпад против рабства перед Аристом, Симона была слишком предана отцу и Алексу, чтобы считать себя аболиционисткой. И она соглашалась с Робом в одном: отпустить сразу тысячи рабов Юга было бы ужасной катастрофой для них самих. Куда бы они пошли? Как бы жили?

Она была сбита с толку, разрывалась между преданностью и растущим разочарованием в удобном мире, к которому привыкла. И страстное влечение к Аристу Бруно усиливало ее замешательство. Влечение к человеку, олицетворявшему все, что она ненавидела в Юге. Ее сжигало совершенно неразумное, нелогичное желание почувствовать снова объятие его сильных властных рук, прижимающих ее к его бьющемуся сердцу, и снова испытать сладкий плавящий огонь его поцелуев.

45