На руинах «Колдовства» - Страница 32


К оглавлению

32

Симона посмотрела на черное лицо грума, как будто расколотое широкой белозубой улыбкой.

— Разве она не красавица, Пен? Я назову ее Алуэтта.

— Алу-эт-та, — напевно произнес грум, отмывая жеребенка.

Кобыла облизывала своего отпрыска, слепо ищущего сосок. Ветеринар помог ему.

— Пен, не давай ей ничего, кроме материнского молока, целый месяц, — инструктировала Симона.

— Да, мамзель.

— После этого мы дадим ей немного козьего молока.

— Персы давали верблюжье молоко, — улыбнулся ветеринар.

Симона рассмеялась:

— Я не думаю, что буду даже пытаться найти его!

Доктор начал опускать закатанные рукава рубашки.

— С ними обеими все будет прекрасно, мадемуазель.

Симона откинула волосы с глаз и повернулась к кобыле.

— Какая хорошая девочка! Я сведу тебя снова с тем же производителем! — сказала она.

Аристу кровь бросилась в голову, когда он представил себе эту сцену и подумал, что Симона будет ее свидетельницей.

— Господи! — воскликнул он.

— Вы, конечно, знаете, месье, что у кобылы лучшее время для зачатия — сразу после того, как она ожеребилась? Через год у нас будет еще один чудный жеребенок.

Арист подавил желание распустить галстук.

— Мадемуазель, совершенно необычно слышать южную леди, говорящую как конюх.

Глаза у Симоны удивленно распахнулись, затем в них появилось веселое понимание.

— Почему вы приехали сегодня, месье Бруно?

— Посмотреть на ваших лошадей… ваших чистокровных.

— Вы приехали в нужное место, — сказала она, поглаживая шею кобылы. — Я не только «южная леди», месье, но и лучший коневод в Луизиане. Мне жаль, что это вас оскорбляет. Ни мой отец, ни мой брат не разделяют мою любовь к великолепным лошадям. Но мне хватает помощи Пена.

— На самом деле, — признался Арист, — я приехал прокатиться с вами.

Он увидел, как изменилось выражение ее лица, как будто она вспомнила о чем-то, и на ее щеках появился румянец. Неужели она только сейчас осознала тот поцелуй в присутствии ветеринара и конюха? Поцелуй, который она не провоцировала, но и не отвергла?

Память о вкусе ее губ и их трепете возбудила его так сильно, что он испугался, не заметно ли это в его тесных брюках. Но Симона отвернулась.

— Мы не отправимся сегодня на верховую прогулку, месье Бруно, — сказала она. — Но я угощу вас кофе с пирожными, как подобает «южной леди», каковой и являюсь. И если захотите, мы обсудим моих чистокровных.

Он видел, что она покраснела. Эта запоздалая реакция после ее спокойного разговора о коневодстве очаровала его. По крайней мере, ее румянец показывал, что она к нему не безразлична.

Он последовал за ней в дом в странном приподнятом настроении, едва знакомом ему. Он помнил, что испытывал нечто подобное в те первые безрассудные месяцы в Париже, и думал: «Господи! Неужели я влюбляюсь? Но ведь мне уже двадцать девять лет!»

10

Симону встревожила мысль о том, что по дороге из города Арист встретил экипаж Алекса, в котором была его беглая рабыня. Узнал ли он Алекса? Наверняка он узнал экипаж. Подозревал ли, что в нем находится Милу? Мог ли заметить ее? Не играл ли он с Симоной в кошки-мышки?

Нет, нет, ее воображение разыгралось от чувства вины.

Но он поцеловал ее, как будто имел на это право. И это случилось так естественно, что она не успела и не захотела возразить. Как он мог так загипнотизировать ее? Нет, это не Арист Бруно. Это чудо рождения жеребенка загипнотизировало ее… как всегда.

— Пожалуйста, идите к маман и гостям, месье, а я пока переоденусь, — сказала Симона и побежала по черной лестнице в свою комнату.

То, что она увидела в зеркале, привело ее в ужас. Волосы растрепались, щека испачкана, на лбу выступил пот. Ее покрытый пятнами костюм красноречиво говорил, что она помогала ветеринару. Что думала мать, посылая месье Бруно в конюшню в такой момент? Огорченная, она вызвала Ханну, налила воды в таз и начала умываться.

Снова взглянув на себя в зеркало, она живо вспомнила, как он взял ее за руки и наклонился поцеловать, и ее губы затрепетали, на щеках проступил румянец. Симона отчетливо почувствовала шелк его теплых губ, мужской аромат его кожи. Но в тот момент его прикосновение казалось таким естественным и невинным отражением ее чувств, что она не протестовала.

Что он подумал о ней?

— Я должна прилично выглядеть, Ханна, — сказала она служанке. — У маман гости.

— Вы оставили только что родившегося жеребенка? — удивилась Ханна.

— Сейчас она наслаждается материнским молоком. Все прекрасно. Я должна спешить, Ханна. Месье Бруно ждет.

— О! — понимающе выдохнула служанка.

Когда Симона спустилась на галерею в чистом миткалевом платье, она выглядела веселой и уверенной в себе, но внутренняя тревога не покидала ее. Она не сожалела о том, что рисковала, помогая побегу рабыни Ариста, но не могла побороть чувство вины от того, что обманывала его. Когда Орелия невинно спросила, не слышал ли он о своих беглецах, Симона внимательно посмотрела на золовку.

Вскоре Орелия извинилась и ушла в свою комнату, а когда гости откланялись, мадам Арчер также покинула галерею. Симона и Арист остались совсем одни.

Атмосфера между ними была напряженной, как сжатая пружина. Симона не могла сидеть спокойно, вскочила и отошла к перилам. Затем повернулась к нему лицом:

— Так вы приехали посмотреть моих лошадей? Почему, месье?

Он тоже встал и подошел к ней:

— Мне нужен один из ваших арабских жеребцов.

— Вы хотите купить производителя для своих кобыл?

32